Bah bah Scully jan, ba yade dawre jwaani andaakhti mara. Rasti ham ke musique saabeq musique bood. Ahle kho bekhi darang dorong ziad shuda wa shehr hay-sh ham hech maloom nest. Ie Baide Parasto kho che yak shehre dara... Aslan "Wafa" ami ramegan.
Tashakor az ahange zebayt. Hier ein Song für alle, die die schönste Zeit ihres Lebens in Afghanistan verbracht haben :-)
_________________ Auch ein goldener Sattel macht einen Esel nicht zum Pferd...
kennst Du die wahre Hintergründen um diesen Dichter? Er, Naseer Tahourie, war blind in einer Frau verliebt, die soweit ich weiss auch verheiratet war. Sie verliess ihren Mann und war mit ihm zusammen und Leute haben natürlich alles Möglich über die beiden erzählt. Sie war auch teilweise eine Dichterin aber nicht so gut wie Tahourie. Deshalb schrieb er richtig schöne Gedichte aber veröffentlichte sie unter ihren Namen. Dieses Gedicht stammt also aus den Federn Tahouries und wurde unter den Namen Karima (Nachname vergessen) veröffentlicht. Tahourie lebt zur Zeit in den USA. Mein Opa erzählte immer von ihm, wie er dichtete aber mit Rechtschreib- und Grammatikfehlern, und kam jede Woche meinen Opa besuchen und fragte ob er doch einen kurzen Blick werfen könnte. Somit ist er zu einem richtig guten Dichter mutiert. wah wah!
_________________ Eva hat den Apfel nur deshalb gegessen, weil sie endlich Kleider haben wollte. Douglas Jerrold, (1803 - 1857)
You can post new topics in this forum You can reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum